because the theory he insisted on proved wrong 请问为什么being proved 不可以哪?他推测的被证明是错误的 不是应该如此翻译么?为什么不用被动语态-- 求赐教了!这里的insist是谓语动词吧?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:30:28
because the theory he insisted on proved wrong 请问为什么being proved 不可以哪?他推测的被证明是错误的 不是应该如此翻译么?为什么不用被动语态-- 求赐教了!这里的insist是谓语动词吧?

because the theory he insisted on proved wrong 请问为什么being proved 不可以哪?他推测的被证明是错误的 不是应该如此翻译么?为什么不用被动语态-- 求赐教了!这里的insist是谓语动词吧?
because the theory he insisted on proved wrong
请问为什么being proved 不可以哪?
他推测的被证明是错误的 不是应该如此翻译么?
为什么不用被动语态--
求赐教了!
这里的insist是谓语动词吧?

because the theory he insisted on proved wrong 请问为什么being proved 不可以哪?他推测的被证明是错误的 不是应该如此翻译么?为什么不用被动语态-- 求赐教了!这里的insist是谓语动词吧?
注意he insisted on 是修饰theroy的,prove 不需要用被动,非要用也是proved to be wrong

he insist on 是用来修饰theory的、对后面的prove不产生影响。
the theory( he insisted on) proved wrong
这是定语
proved wrong 是对的、要用被动要改为was proved to be wrong
在这个句子中位于是prove 而不是insis...

全部展开

he insist on 是用来修饰theory的、对后面的prove不产生影响。
the theory( he insisted on) proved wrong
这是定语
proved wrong 是对的、要用被动要改为was proved to be wrong
在这个句子中位于是prove 而不是insist。 建议分析句子要看清主句。希望可以帮到你。

收起