to be or not to be that is the questions的解释这句话的翻译我知道 我想知道关于这句话有哪些争论,有哪些不一样的看法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 14:25:01
to be or not to be that is the questions的解释这句话的翻译我知道 我想知道关于这句话有哪些争论,有哪些不一样的看法

to be or not to be that is the questions的解释这句话的翻译我知道 我想知道关于这句话有哪些争论,有哪些不一样的看法
to be or not to be that is the questions的解释
这句话的翻译我知道 我想知道关于这句话有哪些争论,有哪些不一样的看法

to be or not to be that is the questions的解释这句话的翻译我知道 我想知道关于这句话有哪些争论,有哪些不一样的看法
做还是不做,这是个问题.寓意是指,这件事还不确定
"to be or not to be"是莎士比亚四大悲剧之一的主人翁哈姆雷特所说的一句意义极其复杂而深刻台词,国内外莎学研究者为究其原义,曾作过穷经浩首的研究,得出许多令人"茅塞顿开""豁然开朗"的阐释.根据剧本原有的剧情,"to be or not to be"大致可以翻成以下几种:1)生存还是毁灭 2)为父报仇还是就此作罢 3)卫护真理,还是忍气吞声,卑贱地活着 等.

生存还是死亡,这是个问题。
《哈姆雷特》里面的。