一个英语句子正误的判断和翻译Seeing that how we can deal with English has become a hot point recently,I will share some of my thoughts about it with you是否正确 若正确如何翻译 谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 01:11:17
一个英语句子正误的判断和翻译Seeing that how we can deal with English has become a hot point recently,I will share some of my thoughts about it with you是否正确 若正确如何翻译 谢

一个英语句子正误的判断和翻译Seeing that how we can deal with English has become a hot point recently,I will share some of my thoughts about it with you是否正确 若正确如何翻译 谢
一个英语句子正误的判断和翻译
Seeing that how we can deal with English has become a hot point recently,I will share some of my thoughts about it with you是否正确 若正确如何翻译 谢

一个英语句子正误的判断和翻译Seeing that how we can deal with English has become a hot point recently,I will share some of my thoughts about it with you是否正确 若正确如何翻译 谢
这句话是正确的哦.
seeing that 鉴于,由于;因为
鉴于目前如何看待英语已成为了一个热点话题,我将会和你一起分享一些我自己的想法.

是正确的,但是不是很地道,翻译如下:
最近,如何看待英语已经成为一个热点话题,对此,我将和你分享一下我的想法。

正确的
翻译:既然我们如何解决英语已经成为一个热点,我将分享一些。关于它,我的想法与你同在

Seeing that how we can deal with English has become a hot point recently,I will share some of my thoughts about it with you
既然我们如何解决英语已经成为一个热点,我将分享一些关于它我的想法与你同在