英语翻译张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主.羽年长数岁,飞兄事之.先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将.先主背曹公依袁绍、刘表.表卒,曹公入荆州,先主奔江南.曹公追之,一日一夜

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 05:57:26
英语翻译张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主.羽年长数岁,飞兄事之.先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将.先主背曹公依袁绍、刘表.表卒,曹公入荆州,先主奔江南.曹公追之,一日一夜

英语翻译张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主.羽年长数岁,飞兄事之.先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将.先主背曹公依袁绍、刘表.表卒,曹公入荆州,先主奔江南.曹公追之,一日一夜
英语翻译
张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主.羽年长数岁,飞兄事之.先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将.先主背曹公依袁绍、刘表.表卒,曹公入荆州,先主奔江南.曹公追之,一日一夜,及于当阳长阪.先主闻曹公卒至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后.飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免.先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转在南郡.先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县.至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜.飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状,侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也.”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒邪!”飞壮而释之,引为宾客.飞所过战克,与先主会于成都.
益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其余颁赐各有差,以飞领巴西太守.曹公破张鲁,留夏侯渊、张郃守汉川.郃别督诸军下巴西,欲徙其民于汉中,近军宕渠、蒙头、荡石,与飞相拒五十余日.飞率精卒万余人,从他道邀郃军交战,山道迮狭,前后不得相救,飞遂破郃.郃弃马缘山,独与麾下十余人从间道退,引军还南郑,巴土获安.先主为汉中王,拜飞为右将军,假节.章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理.今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望.朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚.以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京.其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉.《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极.肇敏戎功,用锡尔祉’.可不勉欤!” 初,飞雄壮威猛,亚于关羽,魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也.羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱敬君子而不恤小人.先主常戒之曰:“卿刑杀既过差,又日鞭挝健儿,而令在左右,此取祸之道也.”飞犹不悛.先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州.临发,其帐下将张达、范强杀之,持其首,顺流而奔孙权.飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣.”追谥飞曰桓侯.长子苞,早夭.次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射.苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹,与邓艾战,死.

英语翻译张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主.羽年长数岁,飞兄事之.先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将.先主背曹公依袁绍、刘表.表卒,曹公入荆州,先主奔江南.曹公追之,一日一夜
张飞字益德,涿郡人.年少的时候和关羽一起在刘备手下做事.关羽比张飞大几岁,张飞把关羽当做兄长看待.刘备跟随曹操一起击败吕布之后,曹操任命张飞为中郎将.刘备背弃曹操投奔袁绍、刘表.刘表死后,曹操到荆州,刘备向江南撤退.曹操军队追击,一日一夜后追到了当阳长阪.刘备听说曹操军队即将追上,抛弃了妻子和孩子,快速逃跑,命令张飞率领二十名骑兵断后.张飞凭借一条河水,破坏了桥梁,瞪着眼睛,拿着长矛,大喊,我是张益德,过来决一死战.敌人没有敢上前决斗的人,保证了刘备的逃脱.刘备平定了江南岸的各郡之后,任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后来又转任到南郡.刘备在益州时,回头攻打刘璋,张飞和诸葛亮顺着水陆逆流而上,分别攻打各郡县.到达江州的时候,击败了巴郡太守严颜,并将其生擒.张飞大声问,我们的大军攻打过来,你们为什么不投降而胆敢迎战?严颜说,你们没有信义,侵略、夺取我们的州郡,我们这里只有断头的将军,没有投降的将军.张飞很生气,命令手下把严颜带出去斩首,严颜神色不变,说,砍头就砍头呗,你生什么气啊!张飞对他很赞许,就释放了他,并任用他担任自己的幕僚.张飞经过的地方都被他攻克,于刘备会师于成都.平定益州后,刘备赏赐诸葛亮、法正、张飞和关羽各五百斤金,一千斤银,五千万钱和一千匹锦.其余的将领都赏赐了不同数目的奖励,任命张飞为巴西太守.曹操击败张鲁,留下夏侯渊、张郃防守汉川.张郃又率领军队到巴西,想把这里的人迁徙到汉中,于是进军宕渠、蒙头、荡石,与张飞相拒五十多天.张飞率领精兵一万多人从其它的道路邀张郃军交战,由于山路狭窄,前后不能救应,所以张飞击败了张郃.张郃放弃马缘山,只与身边的十多人退了出去,率领军队返回南郑,巴西的领土得以保全.刘备称汉中王,任命张飞为右将军、假节.章武元年,提升为车骑将军,领司隶校尉,封为西乡侯.任命的公文是这样写的:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理.今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望.朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚.以君忠毅,侔踪召、虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京.其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉.《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极.肇敏戎功,用锡尔祉’.可不勉欤!”先前,张飞雄壮威猛,比关羽稍差.魏的谋臣程昱等人都称关羽、张飞可以敌万人.关羽善待士卒,但是面对名士却十分倨傲,张飞崇敬有才能的名人而对部下十分粗暴.刘备经常告戒张飞,你用刑和杀人过于严厉,又经常鞭打部下,且对这些部下继续使用,让他们留在你的身边,这种做法会引起祸端.张飞没有听取这个意见.刘备起兵攻打东吴,张飞应率领万人,从阆中而行,与刘备会师江州.出发前,张飞手下的将领张达和范疆将张飞杀死,拿着张飞的头顺水而下,投降孙权.张飞军营的都督将这件事表奏给刘备,刘备听说张飞军营的都督有表送来,就说,噫!一定是张飞死了.张飞被追谥为桓侯,他的长子张苞很早就死了,由次子张绍继承爵位,官职达到了侍中尚书仆射.张苞的儿子张遵担任尚书,跟随诸葛瞻在绵竹抵挡邓艾,战死.