I don 't know how to put this,but,I'm kind of a big deal.中文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 17:53:47
I don 't know how to put this,but,I'm kind of a big deal.中文翻译

I don 't know how to put this,but,I'm kind of a big deal.中文翻译
I don 't know how to put this,but,I'm kind of a big deal.中文翻译

I don 't know how to put this,but,I'm kind of a big deal.中文翻译
put 在这里是“表达,提出”的意思.
kind of 是非正式用语,相当于rather或somewhat,是“相当”,“有一些”的意思.
翻译为:我不知道怎么去说,反正(/但是)我是相当重要的人物.
类似的句子如:I'm kind of hungry.我有些饿了
这些是美式习惯用语.

我不知道怎么说才好,但是,我对重要人物很友善。

这是口语化的说法。
翻译为:怎么说呢。。。反正我算是个大牌吧。