英语翻译When you have animals on the brink of starvation they will be very aggressive and humans are not very powerful.If you have a couple of people throwing stones or sticks,that can work as long as you are only dealing with one or two dragons.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 22:55:00
英语翻译When you have animals on the brink of starvation they will be very aggressive and humans are not very powerful.If you have a couple of people throwing stones or sticks,that can work as long as you are only dealing with one or two dragons.

英语翻译When you have animals on the brink of starvation they will be very aggressive and humans are not very powerful.If you have a couple of people throwing stones or sticks,that can work as long as you are only dealing with one or two dragons.
英语翻译
When you have animals on the brink of starvation they will be very aggressive and humans are not very powerful.
If you have a couple of people throwing stones or sticks,that can work as long as you are only dealing with one or two dragons.
太读不懂了,还有就是“you have……”是个句型吗?还是习惯用法?该怎么理解怎么用呢?

英语翻译When you have animals on the brink of starvation they will be very aggressive and humans are not very powerful.If you have a couple of people throwing stones or sticks,that can work as long as you are only dealing with one or two dragons.
我认为这句话中的you have 只是一种表达.我们经常在英语文章中看到原文的人称,在译文中被巧妙地省略掉.对人称的翻译忽略,也是一种翻译方法.
所以,这里you have 可以省略的.
我的翻译:当动物处在饥饿的边缘,他们会变得具有攻击性.这时人类会显得不那么强大了.
如果你只是与一两头龙搏斗,那么一些人投掷石块就可以做到.
如果有不对的地方,请指正!

当动物处在饥饿的边缘,它们是非常具有攻击性的,而人类却不那么强大。
如果你只是在对付一或两只怪物,有几个人投掷石头或柴棍是会起作用的。
我觉得这个you have 相当于 you are in a situation that,就是你在那么一个情况下的时候。

当你拥有的动物处于饥饿边缘状态时,它们将变的极具侵略性,人类这时就不那么强大了。
如果你有一两个人扔石头或棍子,可以工作,只要你只处理一个或两个龙。

you have animals on the brink of starvation 可译为你让动物处于饥饿的边缘 其中的have animals on the brink of starvation 相当于have+sb.+某种状态 译为使某人处于某种状态
译文:当动物在饥饿的状态时,他们会很具有攻击性,人类很难接近它们。
如果你让一群人投掷石头和木棒,那只能对付一两只龙。...

全部展开

you have animals on the brink of starvation 可译为你让动物处于饥饿的边缘 其中的have animals on the brink of starvation 相当于have+sb.+某种状态 译为使某人处于某种状态
译文:当动物在饥饿的状态时,他们会很具有攻击性,人类很难接近它们。
如果你让一群人投掷石头和木棒,那只能对付一两只龙。

收起

当动物处在濒临灭绝的边缘时,它们会变得非常好斗,即使是人类也没有它们强大。
如果你们三两个人面对一到两只龙的时候,人们向它们扔石头或是木棍,它们会变得非常好斗。
不是句型。
have 一般译为“有”

当你遇到处于饥饿边缘的动物时,它们会变的极具攻击性,相比之下人类就没那么强大了。
如果你面对的是一群扔着石头和棍子的人们,那恐怕对付他们的时间比对付一两头龙也差不了多少。
you have 这里应该理解为 当你处于\遇到\面对什么情况、...

全部展开

当你遇到处于饥饿边缘的动物时,它们会变的极具攻击性,相比之下人类就没那么强大了。
如果你面对的是一群扔着石头和棍子的人们,那恐怕对付他们的时间比对付一两头龙也差不了多少。
you have 这里应该理解为 当你处于\遇到\面对什么情况、

收起