It annoys one to give to them他们让施舍的人心烦这是怎么意译的啊?it one to to都是做什么的啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 04:53:44
It annoys one to give to them他们让施舍的人心烦这是怎么意译的啊?it one to to都是做什么的啊?

It annoys one to give to them他们让施舍的人心烦这是怎么意译的啊?it one to to都是做什么的啊?
It annoys one to give to them
他们让施舍的人心烦
这是怎么意译的啊?
it one to to都是做什么的啊?

It annoys one to give to them他们让施舍的人心烦这是怎么意译的啊?it one to to都是做什么的啊?
it就是指代后面的to give to them,是形式主语.
one 这里就是表示PEOPLE,人啊
第一个TO表示不定之,引导一个短语
第二个TO就是介词了,表示方向的给他们.
其实这句话如果把真正的主语放到前面就是To give (money,whatever) to them annoys one.但是这样说话很难受啊.

应该这么翻译:他们去烦恼别人(one在这里是指某一些人,别人)去给他们施舍?