英语翻译格式如下六、《醉翁亭记》1. 山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上.2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:08:31
英语翻译格式如下六、《醉翁亭记》1. 山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上.2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——

英语翻译格式如下六、《醉翁亭记》1. 山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上.2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——
英语翻译
格式如下
六、《醉翁亭记》
1. 山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上.
2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天气高爽,霜色洁白,水位下落,石头露出来,这就是山间的四季.
3. 醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.——醉了能同大家一起欢乐,醒来能用文章记述这乐事的人,是太守.

英语翻译格式如下六、《醉翁亭记》1. 山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上.2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——
《捕蛇者说》重点语句翻译
《茅屋为秋风所破歌》
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山.呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!
《愚公移山》重点句子
明确下列词句的含义和作用:
方七百里,高万仞 ——方,方圆,面积,方七百里,写山之大,是约数;仞,古代以七尺或八尺为一仞,万仞,虚指,极言山之高.山又高又大,说明移山之难.寒暑易节,始一反焉——冬夏换季(即一年),才返家一次.说明劳动的紧张,艰苦,也显示了愚公移山决心之大.
甚矣,汝之不惠!--你太不聪明了.
"甚矣,汝之不惠."这句话是只有智叟讲的.倒装句式的运用(谓语"甚矣"提前),强调了愚公不聪明的程度,说明了智叟对愚公的轻视.愚公的妻子是不会讲这样的话的.