to dinner to这里是介词么?invite sb to dinner 1.这里的dinner 是名词吧? 这里to 是介词还是不定式 to 省略了have ?2.treat sb to dinner 这里的 to 是介词吧?谢谢.有点小迷惑 呵呵

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:53:59
to dinner  to这里是介词么?invite sb to dinner  1.这里的dinner 是名词吧? 这里to 是介词还是不定式 to  省略了have ?2.treat sb to dinner 这里的 to 是介词吧?谢谢.有点小迷惑 呵呵

to dinner to这里是介词么?invite sb to dinner 1.这里的dinner 是名词吧? 这里to 是介词还是不定式 to 省略了have ?2.treat sb to dinner 这里的 to 是介词吧?谢谢.有点小迷惑 呵呵
to dinner to这里是介词么?
invite sb to dinner
1.这里的dinner 是名词吧? 这里to 是介词还是不定式 to 省略了have ?
2.treat sb to dinner 这里的 to 是介词吧?
谢谢.有点小迷惑 呵呵

to dinner to这里是介词么?invite sb to dinner 1.这里的dinner 是名词吧? 这里to 是介词还是不定式 to 省略了have ?2.treat sb to dinner 这里的 to 是介词吧?谢谢.有点小迷惑 呵呵
两个句子中的 to 都是介词,英语中的 to 很有些像汉语中动词“到、往”,所以中国人初学时总会有些迷惑.但是,只要记住如果后面跟的是动词,那么它就是不定式的的小品词;如果后面跟的是名词或动名词,它就是介词.
下面的两个短语有些区别:
invite sb to dinner 邀请某人赴宴;
invite sb to have dinner 邀请某人吃大餐.
另一个短语 treat sb to dinner 意思是:用盛宴招待某人.

1.invite sb to dinner里的to是动词不定式里的to,因为在这里dinner是动词“吃晚饭”的意思。这个短语的意思是”邀请某人吃晚饭
2.treat sb to dinner 里的to是介词,因为这里的dinner是名词。treat sb to sth是固定搭配“用某物款待某人'

这两种情形一样,都是介词。