谁有和的翻译求大神帮助

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 09:31:34
谁有和的翻译求大神帮助

谁有和的翻译求大神帮助
谁有和的翻译求大神帮助

谁有和的翻译求大神帮助
荀攸传 苟攸①字公达.祖父昙,广陵太守.攸少孤.及昙卒,故吏张权求守昙墓.攸年十三,疑之,谓叔父衢曰:“此吏有非常之色,殆②将有奸!”衢寤③,乃推问,果杀人亡命.由是异之.何进④秉政,征海内名士攸等二十余人.攸到,拜黄门侍郎.董卓⑤之乱,关东兵起,卓徙都长安.攸与议郎郑泰、何顒、侍中种辑、越骑校尉伍琼等谋曰:“董卓无道,甚于桀、纣,天下皆怨之,虽资强兵,实一匹夫耳.今直刺杀之以谢百姓,然后据毅、函,辅王命,以号令天下,此桓、文⑥之举也.”事垂就而觉⑦,收颐、攸系狱,颥忧惧自杀,攸言语饮食自若,会卓死,得免.(《三国志魏书》) [注]①本文涉及到的与荀攸有关的人物有:荀攸的祖父叫荀昙,叔父叫荀衢.②殆:大概,恐怕.③寤:醒悟.④何进:东汉灵帝时大将军.⑤董卓:东汉灵帝时前将军、并州牧.⑥桓、文:齐桓公、晋文公,春秋时霸主.⑦事垂就而觉:事情接近成功的时候被发觉了.译文:荀攸,字公达,祖父叫荀昙,是广陵太守.荀攸小时后父母双亡.荀昙死了,原来荀昙的部下张权请求守卫荀昙的坟墓.荀攸当时13岁,对次感到怀疑,对叔父荀蔺说:“这个部下显现出非同寻常的脸色,恐怕有内情!:”荀蔺醒悟,于是推问那人,果然杀人逃命.从此对荀攸的才能感到怪异.何进执政,征集天下有名的人,连带荀攸20多个.荀攸到了,官拜黄门侍郎.董卓之乱后,关东起兵,董卓迁都长安.荀攸和侍郎郑泰、何顒、侍中种辑、越骑校尉伍琼等人谋划说:“董卓的无道、残暴,比桀、纣还厉害,天下人都怨恨他,虽然他坐拥强兵,其实不过是个匹夫罢了.现在刺杀他来响应百姓,然后占据毅、函二地,奉皇上的命令号令天下,这是齐桓公、晋文公这类豪杰的做法.事情接近成功的时候被发觉了.,收押颐、荀攸下牢,颐害怕自杀了,荀攸说话吃东西安然自若,恰逢董卓死了,罪名得意免除.谢振定(1753-1809),字一斋,号芗泉,湘乡人.乾隆庚子进士,改庶吉士,授编修.负经世才,尚气节,能古文辞,历官御史,罢,复起礼部员外郎.嘉庆元年,(公元一七九六年)怒烧和珅之车,史称“烧车御史”.有《知耻斋集》,《清史列传》传于世.清乾隆后期,朝廷吏治荒怠,佞臣和王申 得乾隆宠任,封为一等公,且与皇帝结成儿女亲家,是个“一人之下,万人之上”的权臣.他恃宠贪财纳贿,植党营私,内外官僚多是其党羽,把揽朝政近三十年,可谓气焰熏天.和府还养有一班家奴,仗着主子势头在京城里也是横行无忌,作威作福.如一个家奴叫刘全,竟盖房豪奢得胜过皇室宫殿,御史曹锡宝参奏上去,哪知和王申连夜派人通知刘全拆毁盖过,过日钦命大臣来现场查勘,却无实证,结果刘全无罪免审,而曹御史却以“诬告”罢官.连个家奴都参不倒,可知主子和王申何等势头.于是这班家奴越发肆意妄为.还有一个家奴,是和王申一个爱妾的弟弟,这个“小舅子”常乘坐一品大员的车轿前呼后拥招摇出入,人都畏惧其权势,不敢诘问.时朝中有谢振定(1753—1809),湘乡人,新任为监察御史,他对和氏家奴的恃势横行深恶痛绝,决意伺机予以惩办.嘉庆元年(1796)某日夜间,谢御史巡视北京东城,正碰见那家奴豪车骏骑彪彪然驰来,巷里路人避让不及即鞭笞交下.谢御史目睹此一幕,义愤填膺,即令手下将其拦住擒拿讯问,谢御史怒斥家奴横行霸道坐车越份,令手下杖责.那家奴恶声恶气叫道:“我是相府家人,你敢笞我?我乘我主车,你敢笞我?”谢御史双目逼视那恶奴,声若洪钟道:“你是何人?!敢充相府家人?!如此横行不法,按律该斩!”随即喝令手下将恶奴揪出,一顿痛笞,直打得那家伙威风扫地.谢御史又手指车轿道:“此等僭越之物,已给小人玷污,岂堪相爷再坐?”当下一把火点燃车轿当街烧毁.京城众百姓本就憎恨这班宠奴,此时眼见恶奴被笞车被烧,人人拍手称快,称誉谢御史为“铁面御史”“今之董宣”,于是“烧车御史”名震京城.谢御史执法烧车后,和王申衔恨报复,捏词弹劾,谢氏竟被削职归籍.嘉庆四年经御史广兴给事中王念孙参奏,帝传旨逮捕和王申伏法,抄没其家产值银达十亿两(时有“和王申跌倒,嘉庆吃饱”之语).是年九月特旨起用谢振定为礼部主事.谢氏应诏上任,禀陈时务数事,言论高超不苟同.后迁仪制司员外郎,并先后典试江南、陕西,所举拔者皆名士.嘉庆十一年至通州粮厅任粮督,捐私款整修公廨,在京城置义地建乡先正祠墓.谢振定任官期间勤政兴业,裁革陋规,廉洁奉公,亲爱乡友,周恤贫困,深得百姓拥戴.嘉庆十四年谢振定因劳瘁卒于任上,时年五十七岁.朝野震悼,邑人奉祀入乡贤祠.生平致力学问,有《知耻斋诗文集》八卷刊行于世.谢御史敢忤权贵,嫉恶如仇,秉公执法,与当时的阿谀逢迎、明哲保身之辈恰成鲜明对比,可见其刚正不阿、大公无私、爱乡爱民的崇高风范.