I would break every rule I had just to see you be happy.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 00:44:41
I would break every rule I had just to see you be happy.

I would break every rule I had just to see you be happy.
I would break every rule I had just to see you be happy.

I would break every rule I had just to see you be happy.
供参考
我会打破本身的每则规矩﹐只为讨你开心.
注﹕
rule 一般理解为规则﹐规定
但这里是‘本身所有的rule (rule I had)
由於属於’个人的‘
所以译文用了’规矩‘
但也可以用’戒律‘

我会打破本身的每则戒律﹐只为讨你开心.

我可以放弃一切原则,只为取悦你

这是一个虚拟句子,意思大致是说“如果可以看到你开心快乐,即使要我破坏所有的一切的规则(或限制)也值得”。因为没看到上下文,只能提供这个翻译了,意思不变,但具体文中指什么你自己领悟。

我将打破每一条规则我刚刚看到你幸福

为了能看到你开心,我愿意打破自己的任何习惯.

为何不翻译为“拱手河山为君欢”?