二鹊救友

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 17:05:02
二鹊救友

二鹊救友
二鹊救友

二鹊救友
原文:
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵卵将雏.一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已.顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄儿扬去.未几,一鹳(ɡuàn)横空而来,“咯咯”有声,二鹊亦尾其后.群鹊见而噪,若有所诉.鹳又“咯咯”作声,似允所请.鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之.群鹊喧舞,若庆且谢也.盖二鹊招鹳援友也.
译文:
某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了.一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫.一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去.又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊跟随在它后面.喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说.鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应鹊的请求.鹳在古树上盘旋了三圈,突然向鹊巢冲了下来,叼出一条红蛇并吞了下去.喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢.原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

编辑本段注释
(1)巢:筑巢
(2)鹳(guan):一种凶猛的鸟。
(3)匝(za):周,圈。
(4)盖(gai):原来是
(5)顷之(qing zhi):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思
(6)已(yi):停止。
(7)作(zuo):发出
(8)雏(chu):变成幼鸟(名作动)
(9)集(ji):栖躲。选自《走...

全部展开

编辑本段注释
(1)巢:筑巢
(2)鹳(guan):一种凶猛的鸟。
(3)匝(za):周,圈。
(4)盖(gai):原来是
(5)顷之(qing zhi):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思
(6)已(yi):停止。
(7)作(zuo):发出
(8)雏(chu):变成幼鸟(名作动)
(9)集(ji):栖躲。选自《走进文言文》一书
(10)巢:筑巢
(11)俄而:一会
(12)尾:在后面跟
(13)遂:就
(14)翔:飞翔
(15)徊:徘徊
(16)俯:向下
(17) 上:上方
(18)语:告诉;诉说
翻译句子:
(1)鹊巢其上:喜鹊在上面筑巢。
(2)若相语状:好像在互相对话的样子。

收起