Given that current situations or contexts .不太明白下面句子如何翻译.尤其是Given that 放在句首如何理解呢?Given that current situations or contexts increase the degrees of freedom (Abraham & Collins,1998) which in turn affect th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 14:18:27
Given that current situations or contexts .不太明白下面句子如何翻译.尤其是Given that 放在句首如何理解呢?Given that current situations or contexts increase the degrees of freedom (Abraham & Collins,1998) which in turn affect th

Given that current situations or contexts .不太明白下面句子如何翻译.尤其是Given that 放在句首如何理解呢?Given that current situations or contexts increase the degrees of freedom (Abraham & Collins,1998) which in turn affect th
Given that current situations or contexts .
不太明白下面句子如何翻译.尤其是Given that 放在句首如何理解呢?
Given that current situations or contexts increase the degrees of freedom (Abraham & Collins,1998) which in turn affect the way in which goals are achieved,these essentially represent problems for the coach to overcome
二楼的兄弟好像用的是gogle的翻译功能吧,个人觉得翻译的不太妥当。不过也送出感谢!

Given that current situations or contexts .不太明白下面句子如何翻译.尤其是Given that 放在句首如何理解呢?Given that current situations or contexts increase the degrees of freedom (Abraham & Collins,1998) which in turn affect th
given that 就是“如果”的意思啊!

鉴于目前局势或背景,增加自由度(亚伯拉罕与柯林斯, 1998),从而影响到何种方式达到目标, 这些问题主要是教练战胜
given that 鉴于