请问各位如何正确翻译以下的一段话 “生在苏州,玩在杭州,吃在广州,死在柳州”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 23:48:37
请问各位如何正确翻译以下的一段话 “生在苏州,玩在杭州,吃在广州,死在柳州”

请问各位如何正确翻译以下的一段话 “生在苏州,玩在杭州,吃在广州,死在柳州”
请问各位如何正确翻译以下的一段话 “生在苏州,玩在杭州,吃在广州,死在柳州”

请问各位如何正确翻译以下的一段话 “生在苏州,玩在杭州,吃在广州,死在柳州”
这句话感觉怪怪的.
我的翻译:
Bornd in Suzhou, having fun in Hangzhou, eating in Guangzhou and dying in Liuzhou.
望采纳.

life in suzhou, playing in hangzhou, and eat in guangzhou, enjoy in liuzhou.

Be born in Suzhou, live in Hangzhou, eat in Guangzhou, and die in Liuzhou."

生于苏州,是丝绸出名生来下能穿丝绸是富贵命,玩于杭州,是杭州西湖上有天堂下有苏杭,吃在广州是饮食出名,死在柳州。那里棺材出名,石头出名,所以有说法,到了柳州后,旅游回去当官和做生意的人去买一副红木艺,棺材有升官发财的,而不当官不做生意的,就买一块石头回去,能石来运转...

全部展开

生于苏州,是丝绸出名生来下能穿丝绸是富贵命,玩于杭州,是杭州西湖上有天堂下有苏杭,吃在广州是饮食出名,死在柳州。那里棺材出名,石头出名,所以有说法,到了柳州后,旅游回去当官和做生意的人去买一副红木艺,棺材有升官发财的,而不当官不做生意的,就买一块石头回去,能石来运转

收起