英语翻译属于羊绒制品的一种,应该是绵羊绒类.我第一感觉是翻译成:sheep cashmere,但没把握;也有翻译成chenille的.所以请各位大侠不吝赐教.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:46:18
英语翻译属于羊绒制品的一种,应该是绵羊绒类.我第一感觉是翻译成:sheep cashmere,但没把握;也有翻译成chenille的.所以请各位大侠不吝赐教.

英语翻译属于羊绒制品的一种,应该是绵羊绒类.我第一感觉是翻译成:sheep cashmere,但没把握;也有翻译成chenille的.所以请各位大侠不吝赐教.
英语翻译
属于羊绒制品的一种,应该是绵羊绒类.我第一感觉是翻译成:sheep cashmere,但没把握;也有翻译成chenille的.所以请各位大侠不吝赐教.

英语翻译属于羊绒制品的一种,应该是绵羊绒类.我第一感觉是翻译成:sheep cashmere,但没把握;也有翻译成chenille的.所以请各位大侠不吝赐教.
从字源讲起,cashmere来自Kashmir,克什米尔(前东巴基斯坦).Cashmere goat是克什米尔的绒山羊.
Chenille在法文里是毛虫的意思.
Chenille在字典理的解释是绳绒线,用于刺绣或穗饰的柔软、植绒的丝线、棉线或精纺毛线.Chenille是透过机器生产出来的,生产过程复杂.它的原料可以是棉,也可以是人工化学材料如viscose (rayon),acrylic,和polypropylene (olefin).
以下是英文更为详尽的解释.载自《参考资料》的网页.
Chenille yarn can be made from many different types of fibers and yarns.Most common are cotton,viscose (rayon),acrylic,and polypropylene (olefin).Chenille yarn can be made in many different sizes,ranging from as heavy as Nm 0.2 to as fine as Nm 12.0.

shearling