请问这句简历用语这样翻译正确吗?我打算接受外贸的工作,因为我对外贸有极大的热情和兴趣. I intend to take the position of Foreign Trade, for my enthusiasm in it.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 22:51:19
请问这句简历用语这样翻译正确吗?我打算接受外贸的工作,因为我对外贸有极大的热情和兴趣. I intend to take the position of Foreign Trade, for my enthusiasm in it.

请问这句简历用语这样翻译正确吗?我打算接受外贸的工作,因为我对外贸有极大的热情和兴趣. I intend to take the position of Foreign Trade, for my enthusiasm in it.
请问这句简历用语这样翻译正确吗?
我打算接受外贸的工作,因为我对外贸有极大的热情和兴趣.
I intend to take the position of Foreign Trade, for my enthusiasm in it.

请问这句简历用语这样翻译正确吗?我打算接受外贸的工作,因为我对外贸有极大的热情和兴趣. I intend to take the position of Foreign Trade, for my enthusiasm in it.
i'd like to work as in the field of foreign trade based on the fact that i am very interested in it and i have got a lot of passion on it!
口气不会太生硬

正确

译得太勉强了。
可以这么说:
I would like to join the foreign trade business, for I am very enthusiastic and interested in this trade.

可以,没问题。正式。

恩,还可以!不过用词可专业点!

请问这句简历用语这样翻译正确吗?我打算接受外贸的工作,因为我对外贸有极大的热情和兴趣. I intend to take the position of Foreign Trade, for my enthusiasm in it. 简历用语翻译:户籍所在地 英语达人帮我看一下这样用语法有错吗HI,我在你商店里看到XX,但是你的库存显示该XX只剩一件了,请问这是展示用的还是销售用的,如果我打算在你商店内购买XX,你能马上发货吗?因为这是送给 我有份简历需要翻译, 请英语高手帮忙翻译一句日常用语对不起,您能容我解释一下这件事情吗? 可以帮我翻译一下中文简历为英文简历吗? 请问这样使用双引号正确吗?有些人打算以“水母”、“孔雀”为一题“甚麼动物最美丽? Contact person listed above.这句英文这样写是正确的吗?如果正确怎么翻译呢? 我在一个外国人的简历中发现有“TERTIARY QUALIFICATIONS”,请问该如何翻译呢? 请问,I don't want to see your face!是什么意思我不愿再见到你”这样翻译正确吗 英语翻译如题,大概意思是“请问这样可以吗?如果可以的话,我打算下周就离开上海,去北京”,请高手翻译,不要拿翻译软件的答案给我,那些都太乱了, 英语翻译这样翻译正确吗 德语简历,请问谁可以帮忙一下我在找工作,是一家外企,想翻译一下简历,多谢大家了QQ1157128318 翻译:这就是我寒假的打算 请问这句英语可以这样表达吗?teachers should increase students’ security by eliminating their worries.这样的表达正确吗?如果表达不通顺的话1顺便帮我改下哦, 把简历翻译成英文这样的翻译公司价位大概是?简历有4页那么多 我的简历的英文就是MY RESUME这样翻译合适么 还是用别的 比如Resume Personal Information resume可翻译为简历吗?