英语翻译原文:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 08:58:16
英语翻译原文:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜

英语翻译原文:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜
英语翻译
原文:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数,于是仰天叹曰:“以荒远小邑且如此,天下固可知.”自尔,遇事不敢忽也.学者求见,所与言,未尝及文章惟谈吏事.谓文章止以润身,政事可以及物.凡历数郡,不见治迹,不求声誉,宽简而不扰,故所至民便之.或问:“为政宽简而事不弛废,何也?”曰:“以纵为宽,以略为简,则政事弛废而民受其弊,吾所谓宽者,不为苟急;简直不为繁碎耳.”修幼丧父,母尝谓曰“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹.吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔.’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨.’夫常求其生犹失之死而世常求其死也.”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉.”修闻而服之终身.

英语翻译原文:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜
修(欧阳修)当初在滁州,号“醉翁”,晚年改为六一居士.天生刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也不惜触发.多次被贬官流放,志向依然不改.刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数,于是仰天长叹说:“边远人稀的小城尚且是这样,天下的(冤假错案)就可想而知了”.从此,遇到案件就不敢大意了.有求学的人请求会见,欧阳修与他们交谈,从来不谈文章,直说政事,说文章只能用来修身养性,政事才是根本.凡是去作过官的地方,没有杰出的政绩,不追求声誉,政策宽松不扰民,所以到过的地方人民都认为他平易近人.有人问他:“您治理地方政策宽松简明但办事从不拖拉不理,为什么呢?”他回答说:“把放纵当成宽松,把简陋当成简明,那么政事酒会得不到及时处理因而人民受苦,我所说的宽松,是为了不苛刻武断;简明,是为了不繁琐罢了.”欧阳修幼年丧父,他的母亲经常对他说:“你父亲当官,经常熬夜审批文书,多次放下文书叹息.我问他,他说:‘犯人犯了死罪,我想让他活命但是办不到啊.’我说:‘能让他不死吗?’他说:‘不能上他活下来,别的死者都跟我没有怨仇.常常想让他活下来但是仍然判他死,而一般做官的人都是想让他判死刑啊.’他平时教导学生,经常说这些活,我都记熟了.”欧阳修听说以后一生都信奉这些话.

修(欧阳修)当初在滁州,号“醉翁”,晚年改为六一居士。天生刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也不惜触发。多次被贬官流放,志向依然不改。刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数,于是仰天长叹说:“边远人稀的小城尚且是这样,天下的(冤假错案)就可想而知了”。从此,遇到案件就不敢大意了。有求学的人请求会见,欧阳修与他们交谈,从来不谈文章,直说政事,说文...

全部展开

修(欧阳修)当初在滁州,号“醉翁”,晚年改为六一居士。天生刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也不惜触发。多次被贬官流放,志向依然不改。刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数,于是仰天长叹说:“边远人稀的小城尚且是这样,天下的(冤假错案)就可想而知了”。从此,遇到案件就不敢大意了。有求学的人请求会见,欧阳修与他们交谈,从来不谈文章,直说政事,说文章只能用来修身养性,政事才是根本。凡是去作过官的地方,没有杰出的政绩,不追求声誉,政策宽松不扰民,所以到过的地方人民都认为他平易近人。有人问他:“您治理地方政策宽松简明但办事从不拖拉不理,为什么呢?”他回答说:“把放纵当成宽松,把简陋当成简明,那么政事酒会得不到及时处理因而人民受苦,我所说的宽松,是为了不苛刻武断;简明,是为了不繁琐罢了。”欧阳修幼年丧父,他的母亲经常对他说:“你父亲当官,经常熬夜审批文书,多次放下文书叹息。我问他,他说:‘犯人犯了死罪,我想让他活命但是办不到啊。’我说:‘能让他不死吗?’他说:‘不能上他活下来,别的死者都跟我没有怨仇。常常想让他活下来但是仍然判他死,而一般做官的人都是想让他判死刑啊。’他平时教导学生,经常说这些活,我都记熟了。”欧阳修听说以后一生都信奉这些话。
选自《宋史'欧阳修传》的《欧阳修》翻译,有原文
悬赏分:10 - 解决时间:2006-8-29 16:16
欧阳修四岁而孤,母郑,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。修天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数,于是仰天叹曰:“以荒远小邑,且如此,天下固可知。”自尔,遇事不敢忽也。凡历数郡,不见治迹,不求声誉,宽简而不扰,故所至民便之。或问:“为政宽简,而事不弛废,何也?”曰:“以纵为宽,以略为简,则政事弛废,而民受其弊。吾所谓宽者,不为苛急;简者,不为繁碎耳。”为文天才自然,丰约中度。其言简而明,信而通,引物连类,折之于至理,以服人心。超然独骛,众莫能及,故天下翕然师尊之。奖引后进,如恐不及,赏识之下,率为闻人。曾巩、王安石、苏洵、洵子轼、辙,布衣屏处,未为人知,修即游其声誉,谓必显于世。苏轼叙其文曰:“论大道似韩愈,论事似陆贽,记事似司马迁,诗赋似李白。”识者以为知言。

收起

http://zhidao.baidu.com/question/15627371.html

英语翻译原文:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士到修闻而服之终身 译文 英语翻译全文如下:修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反覆观之,见其枉直乖错不 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机陷在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也. 修始在滁州,号醉翁,晚.修闻而服之终身.修(欧阳修)始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧 英语翻译脩始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数,于 英语翻译脩始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数,于 英语翻译脩始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数,于 英语翻译欧阳修,幼敏悟过人,读书辄成诵及冠,嶷然有声①得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而心慕焉  修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士天资刚劲,见义勇为,虽机阱②在前,触发之不顾放逐流离, 英语翻译画地学书欧阳修,字永叔,庐陵人.四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书.幼敏悟过人,读书辄成诵.及冠,嶷然有声修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇 英语翻译欧阳修,幼敏悟过人,读书辄成诵及冠,嶷然有声① 得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而心慕焉 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士天资刚劲,见义勇为,虽机阱② 在前,触发之不顾放逐流离,至 六一居士初谪滁州,自号醉翁的意思 欧阳修,幼敏悟过人,读书辄成诵.及冠,嶷然有声.得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而心慕焉. 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲见义勇为, 虽机阱在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志 欧阳修为什么号醉翁 《醉翁亭记》作者为什么自号“醉翁”?作者被贬滁州后,自号“醉翁”.说说作者写作本文的真实意图是什么? 欧阳修在中为什么自称为醉翁? 滁州西涧这首诗原文 欧阳修谪滁州,自号“醉翁”.既老而衰且病,遂退于颖州,则又号……吾为此名,聊以志吾之乐尔