英语翻译作用:运用栩栩如生的广告画面向社会公布大天然新店开张的喜庆气氛以及进行品牌传播.广告突出seafood resturuant的气势和“湛江十大餐饮名店”的风范,户外路牌广告必须在霞山和

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 07:22:58
英语翻译作用:运用栩栩如生的广告画面向社会公布大天然新店开张的喜庆气氛以及进行品牌传播.广告突出seafood resturuant的气势和“湛江十大餐饮名店”的风范,户外路牌广告必须在霞山和

英语翻译作用:运用栩栩如生的广告画面向社会公布大天然新店开张的喜庆气氛以及进行品牌传播.广告突出seafood resturuant的气势和“湛江十大餐饮名店”的风范,户外路牌广告必须在霞山和
英语翻译
作用:运用栩栩如生的广告画面向社会公布大天然新店开张的喜庆气氛以及进行品牌传播.广告突出seafood resturuant的气势和“湛江十大餐饮名店”的风范,户外路牌广告必须在霞山和赤坎的主要路段,不能小气,以大广告,豪气为首要考虑因素.

英语翻译作用:运用栩栩如生的广告画面向社会公布大天然新店开张的喜庆气氛以及进行品牌传播.广告突出seafood resturuant的气势和“湛江十大餐饮名店”的风范,户外路牌广告必须在霞山和
Function:We will exhibit the festival atmosphere of the grand opening of the new restaurant of "Da Tian Ran"("Great Nature") and simultaneously disseminate the brand through vivid vision of advertisement.This advertisement will be a fabulous expression of the majesty of the seafood restaurant and its demeanour as one of the "Top Ten Celebrated Restaurants in Zhan Jiang" .The outdoor billboard advertisements are supposed to be put in the main road section with its display of the grand and heroic spirit as initial considerations.

海鲜resturuant

Using lifelike branding faces the society publish large natural store opened on the festive atmosphere and brand communication. Advertising prominent seafood resturuant vigour and "zhanjiang insure te...

全部展开

Using lifelike branding faces the society publish large natural store opened on the festive atmosphere and brand communication. Advertising prominent seafood resturuant vigour and "zhanjiang insure ten catering Stoic, outdoor billboard advertisements must in the main connotations and red camp, in order to not stingy sections, large advertising, heroism for the primary consideration factors

收起