德语句子的意思Bekannt sind jedermann die Sklavenmärkte in früheren Jahunderten.意思是“在几个世纪前的奴隶市场上的每个人是有名的”?不可能吧 求翻译 另外帮我分析一下句子结构 是不是什么东西

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 23:54:20
德语句子的意思Bekannt sind jedermann die Sklavenmärkte in früheren Jahunderten.意思是“在几个世纪前的奴隶市场上的每个人是有名的”?不可能吧 求翻译 另外帮我分析一下句子结构 是不是什么东西

德语句子的意思Bekannt sind jedermann die Sklavenmärkte in früheren Jahunderten.意思是“在几个世纪前的奴隶市场上的每个人是有名的”?不可能吧 求翻译 另外帮我分析一下句子结构 是不是什么东西
德语句子的意思
Bekannt sind jedermann die Sklavenmärkte in früheren Jahunderten.
意思是“在几个世纪前的奴隶市场上的每个人是有名的”?不可能吧 求翻译 另外帮我分析一下句子结构 是不是什么东西省略掉了还是?

德语句子的意思Bekannt sind jedermann die Sklavenmärkte in früheren Jahunderten.意思是“在几个世纪前的奴隶市场上的每个人是有名的”?不可能吧 求翻译 另外帮我分析一下句子结构 是不是什么东西
这样就好理解了吧 die Sklavenmärkte sind jedermann Bekannt
主语 第三格

德语句子的意思Bekannt sind jedermann die Sklavenmärkte in früheren Jahunderten.意思是“在几个世纪前的奴隶市场上的每个人是有名的”?不可能吧 求翻译 另外帮我分析一下句子结构 是不是什么东西 德语bekannt 德语:wie zum Beispiel前为啥有个wie?句子是:Manche Leider aus diesen Filmen sind noch heute bekannt,wie zum Beispiel das Lied…wie zum Beispiel是固定短语吗?另外,请教一下“1927年”中后面27的读法,是sieben und zwanzig? 求一个德语句子的读法:Edle nicht im Blut vorhanden sind,und stammt aus dem Herzen 德语Sind alle 德语Die Hande sind 一个德语句子不懂Rügen ist wegen des Freidefelsens bekannt为什么要用第二格呢?还有去掉wegen行不行?去掉wegen不就是“吕根岛的白垩岩很有名”吗? 德语里Die Schlussel sind im Schuh.为什么用的是sind而不是ist? 两个德语句子,不要用类似google那种翻译器的答案给我句子是:Sind Sie immer noch die Schule besuchen.和ja und du? Sie sind ein Schwein的中文意思 Sie sind ein 是德语 德语菜鸟求助Die Manager sind am Tisch.manager不是der么,怎么这个句子里面是die?能稍微详细一点的说一下么 我这样写德语句子对吗?Wo besucht er?Was sind gut? 请教德语句子Alles ist in Ordnung.sein动词应是ist,还是sind?为什么? 德语 Sind das bälle?Das sind nicht bälle.这样的问答句这么写对吗? 一道德语人称代词填空( )alle sind da.请问,是啥意思呢. 德语紧急求助!跪求分析这3个句子的对错!1. Ich helfe denen,deren Väter gestorben sind.2. Ich helfe den,deren Väter gestorben sind.3. Ich helfe den Kindern,deren Väter gestorben sind. 德语翻译Sie sind,ich sind Ihre Mutter gut