英语翻译不是中立的那个是EVIL希尔瓦纳斯的那个黑暗游侠

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 09:07:51
英语翻译不是中立的那个是EVIL希尔瓦纳斯的那个黑暗游侠

英语翻译不是中立的那个是EVIL希尔瓦纳斯的那个黑暗游侠
英语翻译
不是中立的那个
是EVIL希尔瓦纳斯的那个黑暗游侠

英语翻译不是中立的那个是EVIL希尔瓦纳斯的那个黑暗游侠
Dark Ranger
黑暗游侠
Ready - "Im here.As always." ---我在这,总是.
Warcry - "Let phantom arrows fly." ---让幻影之箭飞出.
What1 - "My bow is ready." ---箭已在弦.
What2 - "I will aid you." ---我来支援你.
What3 - "Direct my hatred." ---指引我的憎恨.
What4 - "Let the living beware." ---活着的家伙你们小心点.(她是undead.)
What5 - "End my torment." ---请结束我的痛苦.(仍然“活”在痛苦中.)
Yes1 - "If that is your wish." ---如果你那样想.
Yes2 - "If I must." ---我必须.
Yes3 - "I go." ---我这就去干.
Yes4 - "Will this ever end?" ---永无终结.
YesAttack1 - "Embrace the end."---拥抱终结.(这几句话大家应该比较熟悉,是女妖.她原来就是女妖.)
YesAttack2 - "Goal:death."---目标:死亡.
YesAttack3 - "You're the lucky one." ---算你走运.
Pissed1 - "I hate what i've become." ---我恨我现在的样子.
Pissed2 - "The living haunt me." ---到处都是活物!
Pissed3 - "Men are from Mars,I'm from the grave." ---男人来自火星,我来自墓穴.(开始开玩笑了,这女的还蛮有点意思的)
Pissed4 - "I went on a job interview the other day and they were like 'uhh,whats that smell?' and I was like,'Oh,sorry,it's me'.And then they said they didn't think i'd be able to fit in with the other employees,'cause they're living and,you know,i'm dead,so i wouldn't be a team player.But then I said I could work 24 hours.And they said 'Oh,right.You could work the graveyard shift'."
---曾经有一天我去参加了一个工作的面试,他们总是问“恩?什么味道?”(死人嘛,总是会有点味道的),然后总是我说“噢,对不起,那是我”.他们于是认为我不能够和其他同事共处.那是因为他们是活人,你知道,我是死人,所以我不能成为团队中的一员.但是接着我说我能够一天24小时工作,于是他们说“啊,对了,你可以干夜班.”(graveyard-shift:全体夜班的工人,而graveyard就是墓穴)
这个是对争霸的黑暗游侠
貌似楼主找的是Evil Sylvanas (ES)这个啊
就听懂了几句
show me the target
i'm here
give me order
i'm listenning
show them the mercy
watch me attack
may i aim be true
都是简单的英文,就不必翻译了