英语影片点评如题,随便写一个点评,只要,几句话,要有演员,导演,类型8点来看

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 05:32:06
英语影片点评如题,随便写一个点评,只要,几句话,要有演员,导演,类型8点来看

英语影片点评如题,随便写一个点评,只要,几句话,要有演员,导演,类型8点来看
英语影片点评
如题,随便写一个点评,只要,几句话,要有演员,导演,类型
8点来看

英语影片点评如题,随便写一个点评,只要,几句话,要有演员,导演,类型8点来看
功夫熊猫的可以吗?就是上半年上映的?
中文:
,《功夫熊猫》来了.
尽管说了也可能白说,但还是要说,《功夫熊猫》是一部适合老爸老妈老婆孩子朋友爱人同学同事一块堆儿来看的动画佳作.它特别招笑,特别炫目,而且还挺励志的--除了对那些打算或者正在减肥的男士起不到鼓励作用之外.
当我走进电影院,咣当往那一坐,一听是国语配音,还多少有点失望,可没几句之后,就觉得挺好的了.想想《功夫熊猫》既然是一部"中国的"动画片,那么说中国话就是再正常不过的事了--至少看着不累.
但是为避免误解,还是必须要多一嘴,我仍然不认为给电影配音是理所应当的.
《功夫熊猫》的配音,让我们认识到,中国电影界高高在上的那些托塔李天王,正在一点一点地从云端贴近地气.他们不再动辄就用手中那座想多大就多大想多小就多小的宝塔扣死你,而似乎有了一些要公然与民同乐的倾向.
我是说,以前托塔李天王们也是"乐民所乐",只不过不是公然的,毕竟大家都是人嘛,七情六欲,就那么回事儿.有这样一个心照不宣的情况长久地存在着,托塔李天王们来决定我们能在电影院里看什么,不能看什么,而那些我们最想看的、最爱看的,其实也是李靖们最想看的和最爱看的,而区别只是我们不偷偷摸摸.
不可否认的是,观众是一个国家的电影产业能否兴旺的基石.我们就是一个个活泼淘气聪明伶俐前卫叛逆的哪吒三太子,对于管着我们的那个爹,我们当然不希望他永远都是一副不苟言笑、端庄古板的土鳖风范.
所以当《功夫熊猫》的配音里出现了"一切皆有可能"和"那是相当."等流行用语的时候,观众们会知道这其中包含的"幽默性"、"网络化"和"市井感",表明了托塔李天王稍微有点想跟他儿子哪吒交朋友了.
特别是熊猫那句"我的JJ",让观众们在小小地惊讶了一下之后,开心得不得了,并且伴有巨大的放松感,真的如释重负.因为我们的电影文化,终于可以有尺度地接受一个有关男性生殖器的笑料了.请相信,时间会证明,这一句"我的JJ",在中国电影查审制度发展的历史长河中,具有着里程碑式的伟大意义.若干年后如果又有人要写有关中国电影史的书然后去拿它骗钱并且为自己树立大尾巴狼的地位,那么《功夫熊猫》中这一句"我的JJ"的配音,必将被大书特书,因为这是绕不过去的丰碑.
观众们的小小惊讶来源于被体制化之后的本能判断,因为以往假如有这样"不雅的"成分出现,要么配音改成"好痛啊"、"疼死我了"等等,然后照常配上原画面,要么干脆安全第一咔咔把这段戏全剪了--以前我们的电影审查方式就是按李靖的标准给所有电影净身.
在今天的《功夫熊猫》中,托塔李天王没有把我们自己的"国宝"给阉割了,为此我们宁愿相信这是李靖的境界提高了,而不是抽冷子的"我就让你们高兴一回".
《功夫熊猫》很好看.
"Kung Fu Panda" is coming.
While the White may also be said that, but I do want to say, "Kung Fu Panda" How I Met Your Mother is a suitable wife and kids love a friend Duier a classmate of my colleagues look at the animation works. In particular, it recruit laugh, especially dazzling, and quite inspirational - in addition to those who intend to lose weight or are in the men would not serve any purpose other than to encourage the role.
When I walked into the cinema, Guang when to take that, is a national language dubbing, but also somewhat disappointing, not a few, I feel very good. Think "Kung Fu Panda" is a "Chinese" cartoons, then say in Chinese is no longer normal - at least not look tired.
However, in order to avoid misunderstanding, or to be more than one mouth, I do not think the film dubbing is well deserved.
"Kung Fu Panda," the voice, let us recognize that the Chinese film industry above those of the tota Lee King, are little by little from the clouds and close to the gas. They are no longer used at every turn on the block like the hands on how much more like a small pagoda on a small number of deductions you die, and it seems to have some fun with the people openly trend.
I mean, before the King who is also a tota Lee, "the Lok Lok Man", but not openly, after all, we are all human beings do, Qiqingliuyu, then going on to children. There is a tacit understanding of the situation there is a long, Tota Lee King were to decide that we can at the cinema to see what can not see what, and who we want to see, look at the favorite, Li Jing who is also the most The love and want to see, and the difference is we do not surreptitiously.
There is no denying that the audience is a country's film industry can thrive cornerstone. We are a bright and lively avant-garde naughty rebellious Prince Nacha three for possession of our father was, of course, we hope that he will not always be a Bugouyanxiao, Tubie the dignified old-fashioned style.
So when "Kung Fu Panda", there have been dubbed the "anything is possible" and "it is quite popular, and so on ." terms, the audience will know that this includes the" humor "," network "And" street sense "that the tota Lee King a little bit, he would like to make friends of the son of Ne Zha.
Panda in particular the phrase "my JJ", so that the audience in a little surprising to us, is a very, very happy and relaxed with a great sense of relief really. Because our film culture, have finally accepted a measure of male genitalia of a joke. Please be assured that time will prove that the sentence "My JJ", in Chinese film-trial investigation system development over a long period, have a great significance of the milestone. After a number of years if some people want to write about the history of Chinese film and the book and get it Pianqian Taiweibalang to establish their own position, "Kung Fu Panda" in the sentence "My JJ" the voice is bound to be great Letters, as it is not in the past around the monument.
The audience was a little surprised from the system after the instinct to judge, in the past, if there is such "indecent" composition, or voice to "Hao Tong ah," "I Tengsi" and so on, and then as usual With the original images, or simply the security Kaka in the first period to cut the whole movie - before we review the way the film is based on the standard Li Jing to the purification of all movies.
In today's "Kung Fu Panda", Lee King tota not our own "national treasure" for the castration, for which we would rather believe that this is the increased level of Li Jing, rather than cold-drawn "I let you a happy return . "
"Kung Fu Panda" look very good.
希望可以帮到你