英语翻译做英语翻译题目的时候感觉总是不错 但是当考卷发下来的时候 往往满分15分的翻译只能拿到3~4分 感觉蛮尴尬的 请问大家有没有什么好的办法来改变这个问题?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 17:51:16
英语翻译做英语翻译题目的时候感觉总是不错 但是当考卷发下来的时候 往往满分15分的翻译只能拿到3~4分 感觉蛮尴尬的 请问大家有没有什么好的办法来改变这个问题?

英语翻译做英语翻译题目的时候感觉总是不错 但是当考卷发下来的时候 往往满分15分的翻译只能拿到3~4分 感觉蛮尴尬的 请问大家有没有什么好的办法来改变这个问题?
英语翻译
做英语翻译题目的时候感觉总是不错 但是当考卷发下来的时候 往往满分15分的翻译只能拿到3~4分 感觉蛮尴尬的 请问大家有没有什么好的办法来改变这个问题?

英语翻译做英语翻译题目的时候感觉总是不错 但是当考卷发下来的时候 往往满分15分的翻译只能拿到3~4分 感觉蛮尴尬的 请问大家有没有什么好的办法来改变这个问题?
熟读英语课文,背诵一些用法很地道的句子,背常见的句型、短语,词组在翻译中也非常重要,平时多加记忆.另外平时做阅读理解时也要有心观察作者的措辞.还有做翻译题时要注意抓要点,思考老师想考察什么,是词组固定搭配,特殊句型,还是主从句结构.词汇量的提升对翻译也有很大帮助.总之一定要多读,多记!还有千万不要按中文一个字一个字地翻译,可能会翻成中国式英语,但是也不能用意译法,还是要忠实于题目要求.同时配合做些翻译题的专项练习会事半功倍.

首先,你需要多阅读英语文章,从中挑出写得好的句子,多多背诵,把它们变成自己的知识。其次,多总结一些教科书中的词组。再次,比较一下自己答卷的答案与老师给的有什么不同,再问问老师自己没得分的原因。总之,多多积累,多多练习,相信你会的高分的...

全部展开

首先,你需要多阅读英语文章,从中挑出写得好的句子,多多背诵,把它们变成自己的知识。其次,多总结一些教科书中的词组。再次,比较一下自己答卷的答案与老师给的有什么不同,再问问老师自己没得分的原因。总之,多多积累,多多练习,相信你会的高分的

收起

翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的人,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。
1、加强自身基本素养
所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三...

全部展开

翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的人,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。
1、加强自身基本素养
所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理专业期刊,掌握学科发展动态。
2、在翻译实践中锤炼
翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会硕果累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。
3、向他人学习并勇于创新
初学翻译的同志一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。

收起

这是英语综合素质的考核,并不能单独拿出来加强或者评估,只有你的英语综合应用能力增强了,你的翻译水平才能提高。所以,从听说读写方面全面下手才是正途。这方面读写恐怕还要较听说重些。
说起来也很简单:一定要注意在充分了解了欲翻语言的含义之后,要用翻译目标语言的表达方式来表述.可以不拘泥于原有语言的句子结构以及句子当中个体词汇的词性.切忌对号入座....

全部展开

这是英语综合素质的考核,并不能单独拿出来加强或者评估,只有你的英语综合应用能力增强了,你的翻译水平才能提高。所以,从听说读写方面全面下手才是正途。这方面读写恐怕还要较听说重些。
说起来也很简单:一定要注意在充分了解了欲翻语言的含义之后,要用翻译目标语言的表达方式来表述.可以不拘泥于原有语言的句子结构以及句子当中个体词汇的词性.切忌对号入座.

收起

you can listening english songs and reading more english books!

英语翻译做英语翻译题目的时候感觉总是不错 但是当考卷发下来的时候 往往满分15分的翻译只能拿到3~4分 感觉蛮尴尬的 请问大家有没有什么好的办法来改变这个问题? 英语翻译作文感觉不错 Tom的爷爷今天感觉身体不错.英语翻译! 总是感觉欠缺那么一点点感觉 英语翻译 英语翻译听了几遍,感觉不错. 英语翻译我不喜欢你总是说你哪天哪天有时间,然后我可以去见你.你这样说的时候我感觉自己很傻,为什么总是等着你安排我.你有考虑过我的感受吗?我不是主动的女生.我不会做自己不想做的 英语翻译有的时候我在翻译文言文的时候,总是感觉答案所说的和自己所想的词义不同,用法也不同. 英语翻译如题,感觉是首非常不错的歌 ,所以,求歌词,求翻译. 做考研英语翻译题的时候我总是被长句卡住,结构复杂的句子我总是翻不好,请问这类问题应该如何解决? 感觉串不起来,做题目总是支离破碎的,化学式也被不熟,很累! 英语翻译为什么我做中译英的时候,这个答案总是出乎意料之中,感觉很简单的句子,在我做的时候就是想不到,或者这里缺一点那里缺一点,谁能给我介绍一下适合每天背一篇的英文文章么?篇 为什么现在感觉脑子一团糟,数学题目做着做着忘了要算的目标,计算也总是算错.有些题目很简单,做的时候...为什么现在感觉脑子一团糟,数学题目做着做着忘了要算的目标,计算也总是算错.有 感觉至上的英语翻译? 英语翻译大气的感觉! 英语翻译是否阅读能力仅仅取决于词汇量的多少?常常感觉笔译比较困难,明明知道什么意思就是表达的时候总是不够清楚,请问专家们,如何提高英语翻译能力? 做数学题时总是感觉错,使我无法做下去,我以前成绩还不错的,现在我真很迷茫啊! 英语翻译为比,总是感觉怪怪的,是否有其他翻译 英语翻译晚上在CCTV风云音乐频道上听到的,感觉不错 有男女声 希望知道的朋友能告诉我