凌乱舞步 这四个字,最好翻译起来能唯美点,别闹出笑话.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 07:16:20
凌乱舞步 这四个字,最好翻译起来能唯美点,别闹出笑话.

凌乱舞步 这四个字,最好翻译起来能唯美点,别闹出笑话.
凌乱舞步 这四个字,最好翻译起来能唯美点,别闹出笑话.

凌乱舞步 这四个字,最好翻译起来能唯美点,别闹出笑话.
首先“舞步”的英文表达是 dance moves
这里的“凌乱”个人感觉并不是说乱,而是一种美的表现.
英文中有个词叫 chaos ,意思是“混沌,混乱,无秩序”,已经上升到了哲学范畴,个人感觉比较贴合愿意.
因此“凌乱舞步”可翻译为:dance moves in chaos 或 chaotic dance moves
有点唯美的感觉,不知道您感觉如何.
个人意见,仅供参考.
不明白的可继续提问,欢迎一起讨论.

Rolling on the floor

mentally painful

Messy dance