英语翻译在文中,swingle是一个美国来中国的学者.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:18:02
英语翻译在文中,swingle是一个美国来中国的学者.

英语翻译在文中,swingle是一个美国来中国的学者.
英语翻译
在文中,swingle是一个美国来中国的学者.

英语翻译在文中,swingle是一个美国来中国的学者.
基本结构就是Swingle was impressed.
as在这里就是一个比较.同样的(应该上下文里面提到或暗示有人‘被留下了深刻的印象“),just在这里表示强调,没有必要翻出来.也/同样被留下深刻印象/被震撼.估计又是一篇歌 颂 的文章里的.

不是 be just as
just as 应该是插入语。Swingle was(just as)impressed.be impressed.这是一个被动语态。如果翻译的话,应该翻译成:Swingle似乎(好像)被留下了深刻的印象。